Site image

 

Norme Europee

Divieti di circolazione vigenti nei principali paesi europei per l'anno 2015!

Pubblicato il calendario 2015 inerente le limitazioni alla circolazione per autoveicoli con rimorchi (peso totale del veicolo superiore alle 3,5t), autocarri, semoventi e macchine operatrici (peso totale del veicolo superiore alle 7,5t) nei principali paesi euro ed extra UE

Divieti di circolazione vigenti nei principali paesi europei per l'anno 2015!
Divieti di circolazione europei 2015!

DIVIETI E LIMITI ALLA CIRCOLAZIONE NEI PRINCIPALI PAESI EUROPEI 2015  (testo della circolare in lingua inglese)

 

Norme Europee

Divieti di circolazione vigenti nei principali paesi europei per l'anno 2015!
Data pubblicazione : 2015-01-09
Tags : divieto di circolazione Europa EU UE autoveicoli viabilità codice della strada regole normative auto camion tir autotrasporti camionisti autoarticolati Austria Olanda Francia German
Pubblicato il calendario 2015 inerente le limitazioni alla circolazione per autoveicoli con rimorchi (peso totale del veicolo superiore alle 3,5t), autocarri, semoventi e macchine operatrici (peso totale del veicolo superiore alle 7,5t) nei principali paesi euro ed extra UE!

Divieti di circolazione europei 2015!
DIVIETI E LIMITI ALLA CIRCOLAZIONE NEI PRINCIPALI PAESI EUROPEI 2015 (testo della circolare in lingua inglese)

- AUSTRIA
Veicoli interessati: t ruck con rimorchio, se il peso totale massimo autorizzato del veicolo a motore o del rimorchio supera 3,5 t; autocarri, autoarticolati e semoventi macchine industriali con peso totale autorizzato superiore a 7,5 t.
Area: Nationwide, ad eccezione dei viaggi effettuati esclusivamente come parte di un'operazione di trasporto combinato in un raggio di 65 chilometri delle seguenti stazioni transloading: Brennersee; Graz-Ostbahnhof; Salzburg- Hauptbahnhof; Wels-Verschiebebahnhof; Villach-Fürnitz; Wien- Südbahnhof; Wien-Nordwestbahnhof; Worg; Hall in Tirol CCT; Bludenz CCT; Wolfurt CCT.
Divieto: sabato dalle 15h00 alle 24h00; Domenica e festivi dalle 00h00 alle 22h00.
Eccezioni relative camion con rimorchi superiori a 3,5 t
· Veicoli che trasportano latte;
riguardante i veicoli con un peso totale autorizzato superiore a 7,5 t
· Veicoli che trasportano carne o il bestiame da macello (ma non il trasporto di bestiame pesante sulle autostrade);
· Derrate deperibili (ma non le merci e surgelati), che sono i seguenti: frutta fresca e verdura fresca, latte fresco e prodotti lattiero-caseari freschi, carni fresche e di prodotti a base di carne fresca, pesce fresco e prodotti ittici freschi, pesci vivi, uova, funghi freschi, prodotti da forno freschi e torte e dolci, erbe fresche come pianta da vaso o preparazioni alimentari tagliati e pronti per il consumo, così come trasporti vuote legate ai trasporti delle merci di cui sopra o il ritorno viaggi per il trasporto di mezzi di trasporto e il confezionamento di le merci di cui sopra (un CMR (lettera di vettura) ha bisogno di essere trasportato a bordo e presentato in caso di controllo). Lo stato del carico (quantità) deve essere chiaramente documentato all'inizio e durante il trasporto. L'eccezione è valida solo se le merci deperibili SOLO (dalla lista) sono trasportati. Inoltre, i prodotti alimentari che sono in scatola, conservati in barattoli, contenitori di plastica o di avere imballaggi (sottile) cartone e che hanno una validità di più di un mese non sono interessati dalla deroga;
· La fornitura di bevande a zone turistiche;
· Riparazioni urgenti a impianto di refrigerazione, i servizi di rimorchio (in tutti i casi, secondo § 46 StVO, è obbligatorio lasciare l'autostrada all'uscita più vicina), veicoli assistenza stradale;
· Mezzi di soccorso;
· Veicoli di una società di trasporti di linea (linee regolari), e gite locali i due sabati precedenti al 24 dicembre.
Speciali limitazioni del traffico locale:
I veicoli interessati tutti i veicoli commerciali immatricolati prima del 1 ° gennaio 1992, indipendentemente dalla loro MPW.
Area: Tutte le strade della "Länder" di Vienna, Burgenland e Austria Inferiore.
Divieto: Divieto totale.

GERMANIA

Veicoli interessati: camion con un peso totale ammissibile di oltre 7,5 t, così come i camion con rimorchio.
Area : tutta la rete stradale e autostradale.
Divieto: domenica e festivi dalle 00h00 alle 22h00.
Ulteriori restrizioni: (estate)
Area: i seguenti tratti di strade autostrade e tronco:
A1 dall'incrocio Köln-ovest attraverso l'intersezione Leverkusen-Ovest, via Wuppertal, l'incrocio Kamen e Münster alla giunzione Cloppenburg;
A2 dall'incrocio Oberhausen fino all'incrocio Bad Oeynhausen;
A3 dall'incrocio Oberhausen fino all'incrocio Colonia-est, dall'intersezione Mönchhof tramite l'intersezione di Francoforte all'intersezione Nürnberg;
A4 / E40 dallo svincolo Erfurt-Vieselbach alla giunzione Hermsdorf-Ost,
A5 dall'intersezione Darmstadt via Karlsruhe al Neuchâtel intersezione,
A6 dalla giunzione Schwetzingen-Hockenheim fino all'incrocio Nürnberg-sud,
A7 dallo svincolo Schleswig / Jagel alla giunzione Hamburg-Schnelsen-nord, dallo svincolo Soltau-Est fino allo svincolo Göttingen-nord; dall'incrocio Schweinfurt / Werneck, l'intersezione Biebelried, all'incrocio Ulm / Elchingen e l'intersezione Allgäu al confine di Stato a Füssen,
A8 dall'intersezione Karlsruhe al bivio Monaco-ovest e dal bivio Monaco-Ramersdorf fino al bivio di Bad Reichenhall ;
A9 / E51 Berlin tangenziale (Leipzig ramo strada / Potsdam intersezione) per la giunzione Munich-Schwabing,
A10 tangenziale di Berlino, con l'eccezione della sezione dal bivio Berlino Spandau tramite l'intersezione Havelland all'incrocio Oranienburg e il tratto compreso tra il Spreeau incrocio e all'incrocio Werder,
A45 dallo svincolo Dortmund-sud attraverso l'intersezione Westhof e l' intersezione Gambach all'incrocio Seligenstadt,
A61 dall'intersezione Meckenheim tramite l'intersezione di Coblenza al bivio Hockenheim,
A81 dall'intersezione Weinsberg fino al bivio Gärtringen
A92 dall'incrocio Monaco Feldmoching fino all'incrocio Oberschleissheim e dall'intersezione Neufahrn al bivio Erding,
A93 dall'intersezione Inntal fino al bivio Reischenhart,
A99 dall'incrocio Monaco-sud-ovest attraverso le intersezioni a Monaco-occidentale, Munich Allach, Monaco Feldmoching, Monaco-est, Monaco-est, Monaco-est e Monaco di Baviera / Eschenried
A215 dall'intersezione Bordesholm al bivio Blumenthal,
A831 dalla giunzione Stuttgart-Vaihingen all'autostrada all'incrocio Stuttgart,
A980 dall'intersezione Allgäu al Waltenhofen di giunzione;
A995 dalla giunzione Sauerlach fino all'incrocio di Monaco-sud,
B31 dalla giunzione Stockach-est della A98 fino al bivio Sigmarszell della A96,
B96 / E251 da Neubrandenburg tangenziale a Berlino.
Divieto: sabato tra il 1 ° luglio e il 31 agosto dalle 07h00 alle 20h00
Eccezioni: (applicabili sia dei divieti di cui sopra)
· Merci / stradale trasporto combinato ferroviario dal mittente alla stazione di carico più vicina stazione o dalla stazione ferroviaria di scarico designato più vicino al destinatario fino a una distanza di 200 km (senza limiti di distanza durante i supplementari restrizioni estivi); anche il trasporto combinato merci mare / strada tra il luogo di carico o di scarico e un porto situato all'interno di un raggio di 150 km al massimo (consegna o di carico).
· Le consegne di latte fresco e altri prodotti lattiero-caseari, carne fresca e derivati ​​freschi, pesce fresco, pesci vivi e loro derivati ​​freschi, derrate deperibili (frutta e verdura).
· Veicoli vuoti, in relazione alle operazioni di trasporto di cui al punto precedente.
· Le operazioni di trasporto con veicoli soggetti alla Legge federale sugli obblighi di servizio; l'autorizzazione in questione deve essere effettuata a bordo e prodotti per l'ispezione su richiesta.
Esentati anche dal divieto sono veicoli appartenenti alla polizia e guardia di frontiera federale, i vigili del fuoco e servizi di emergenza, le forze armate federali e le truppe alleate.
Per le operazioni che non sono coperti dalle eccezioni di cui sopra, le autorizzazioni devono essere ottenuti. Questi, tuttavia, vengono rilasciati solo in caso di emergenza, quando la consegna con altri mezzi di trasporto non è possibile.
Notte limitazioni alla circolazione: t qui esiste un certo numero di notte limitazioni alla circolazione su determinate rotte. Questi sono indicati da cartelli stradali.

LUSSEMBURGO

Veicoli interessati tutti i veicoli commerciali che arrivano dal Belgio o in Germania e diretti verso la Francia, e la cui MPW, con o senza rimorchio, supera 7,5 t
Divieto: dalle 21h30 il sabato e alla vigilia di giorni festivi fino 21h45 su domenica ei giorni festivi.
Veicoli interessati tutti i veicoli commerciali che arrivano dal Belgio o in Francia e diretti verso la Germania, e la cui MPW, con o senza rimorchio, supera 7,5 t
Divieto: dalle 23h30 il sabato e alla vigilia di giorni festivi fino 21h45 su domenica ei giorni festivi.
Area: tutta la rete stradale e autostradale
Eccezioni:
· Veicoli che trasportano animali, merci deperibili di origine animale, indipendentemente dal loro stato (freschi, congelati, surgelati o salati, affumicati, essiccati o sterilizzati), merci deperibili freschi o non trattati a base vegetale (frutta e verdura), fiori recisi o in vaso piante e fiori;
· veicoli vuoti che fanno un viaggio in relazione alle operazioni di trasporto di cui sopra, a condizione che i veicoli si stanno dirigendo per la Germania;
· veicoli che, durante il periodo di raccolta, sono impegnati nella raccolta e trasporto dei prodotti agricoli da il suo luogo di raccolta al suo luogo di stoccaggio, l'imballaggio, l'elaborazione o trasformazione;
· veicoli che trasportano carichi che sono indispensabili per l'installazione di debitamente autorizzati economiche, sportive, culturali, educativi o politici;
· veicoli che trasportano solo giornali;
· veicoli che effettuano ufficio o di fabbrica traslochi;
· veicoli appartenenti a commercianti e che sono utilizzati per la vendita dei loro prodotti alle fiere o mercati;
· veicoli coinvolti in un'operazione di trasporto ferroviario combinato strada tra il luogo di carico e la stazione di trasferimento, o tra il Stazione di trasferimento e la destinazione della merce, sulla condizione che la distanza percorsa non superi 200 km e che il trasporto avvenga in direzione della Germania;
· veicoli per i casi di emergenza da parte della polizia, esercito, dogana, protezione civile e vigili del fuoco così come quelli utilizzati per il trasporto di veicoli in panne o sono stati coinvolti in un incidente;
· Veicoli essere guidato sotto la copertura di un'autorizzazione eccezionale del ministro dei Trasporti e che superare il peso massimo di legge, come sopra specificato, in particolare per i trasporti operazioni destinato a consentire il funzionamento non-stop di fabbriche, per evitare qualsiasi interruzione forniture o di contribuire alla realizzazione di servizi pubblici in risposta alle locali immediate esigenze; l'autorizzazione ministeriale deve essere indicata su richiesta di antigelo off responsabili per il controllo del traffico stradale.
Avvertenza: Secondo il regolamento granducale del 2 luglio 2009, relativa alla circolazione dei mezzi pesanti diretti verso le zone industriali di Bettembourg, la Eurohub o terminal ferroviario 1.
Art. 1.
Sull'autostrada A3, a monte dello svincolo Livange (PK 5740) e fino alla croce Bettembourg (PK 9700), verso il punto di confine Dudelange-Zoufftgen, i conducenti di veicoli di trasporto su strada semoventi la cui massa massima autorizzata, con o senza rimorchio, superiore a 3,5 tonnellate, destinati al Wolser, Schéleck, Riedgen, Krakelshaff e aree industriali Livange, il Eurohub o il terminal ferroviario, deve seguire il percorso segnalato obbligatoria.
Art. 2.
Dai tratti di strada normale elencate di seguito che porta alla rete autostradale, i conducenti di auto a propulsione veicoli di trasporto su strada cui massa massima autorizzata, con o senza rimorchio, supera 3,5 tonnellate, con destinazione il Wolser, Schéleck, Riedgen, Krakelshaff e Livange industriale aree, il Eurohub o il terminal ferroviario, devono seguire il percorso segnalato obbligatoria:
1) da monte N13 dell'interscambio Pontpierre sull'autostrada A4, in direzione Pontpierre;
2) dal CR179 monte dell'interscambio Schifflange sull'autostrada A13, in direzione Dumontshaff;
3) dal CR164 monte della rotatoria "ZI Lëtzebuerger Heck", a monte del interscambio Schifflange, in direzione A13;
4) dal monte CR165 dell'interscambio Kayl sull'autostrada A13, in direzione Noertzange.
Art. 3.
Le disposizioni che precedono sono indicati dal segno D, 1a adattato, completato da un ulteriore segno che visualizza il simbolo per strada i veicoli di trasporto semoventi contrassegnati con la menzione 3,5t e le iscrizioni "Wolser", "Schéleck" "Riedgen", " Krakelshaff "," zona industrielle de Livange "," Eurohub "o" ferroviaire Terminal. " Questi segni sono installate e mantenute dal Dipartimento Nazionale di Autostrade.
Art. 4.
Violazione delle disposizioni di cui agli articoli 1 e 2 sono sanzionati in conformità Articolo 7 della legge modificata del 14 Febbraio 1955, relativa regolamentazione del traffico su tutte le strade pubbliche.

POLONIA

Restrizioni generali:
Veicoli interessati i veicoli commerciali con una MPW di oltre 12t.
Area nazionale.

Divieto: dalle 18h00 alle 22h00 alla vigilia di questi giorni festivi elencati di seguito come punti da C a K dalle 08h00 alle 22h00 su tutti i giorni festivi elencati di seguito.

Ulteriori restrizioni:

Veicoli interessati i veicoli commerciali con una MPW di oltre 12t.

Area nazionale.

DIVIETO: dal Venerdì scorso nel mese di giugno fino alla Domenica prima dell'inizio dell'anno scolastico (dal 26 giugno al 30 agosto 2015):

· Il venerdì dalle 18h00 alle 22h00
· Il sabato dalle 08h00 alle 14h00
· la domenica dalle 08h00 alle 22h00

(NB: il 15 agosto è un giorno festivo, limitazioni alla circolazione in vigore alla tempi indicati alla voce "Limiti generali" di cui sopra).

Eccezioni:

1. veicoli appartenenti alle forze di polizia, ispettorato dei trasporti su strada, della guardia di frontiera, doganali, delle forze armate polacche, Protection Bureau governo, servizi di emergenza tecnici, vigili del fuoco, servizi di emergenza chimica e servizi radiologici e tutela la contaminazione;
2. carri attrezzi;
3. veicoli utilizzati in operazioni di salvataggio;
4. mezzi di soccorso utilizzati in caso di catastrofe naturale;
5. veicoli utilizzati per gli aiuti umanitari;
6. veicoli utilizzati per la costruzione o la manutenzione di strade e ponti;
7. veicoli che trasportano il bestiame;
8. veicoli utilizzati per la raccolta del latte fresco, mais o il bestiame;
9. veicoli che trasportano carburante liquido, prodotti petroliferi, lubrificanti, pezzi di ricambio o di acqua dolce per navi;
10. trasporto di apparecchiature di trasmissione per le stazioni radiofoniche e televisive;
11. trasporto di apparecchiature destinate ad eventi di massa;
12. veicoli che trasportano i giornali, che costituiscono un notevole volume di carico totale o dello spazio di carico disponibile;
13. veicoli adibiti al trasporto di farmaci o medicinali;
14. veicoli utilizzati per il trasporto della posta che costituisce un notevole volume del totale carico o dello spazio di carico disponibile;
15. veicoli il cui funzionamento è strettamente connessa con la necessaria manutenzione del ciclo di produzione o di fornire servizi ad una società di lavoro intorno all'orologio;
16. veicoli che trasportano merci pericolose, come oggetto di regolamenti distinti, in quantitativi per i quali è richiesta la piastra arancione;
17. veicoli che trasportano merci deperibili o di derrate alimentari * che costituiscono un notevole volume di carico totale o dello spazio di carico disponibile;
18. veicoli utilizzati per il trasporto di cemento o di apparecchiature per il pompaggio di calcestruzzo;
19. veicoli utilizzati per il trasporto di rifiuti urbani;
20. veicoli utilizzati per il trasporto di carichi scaricati da vagoni ferroviari fino a una distanza di 50 km dalla stazione ferroviaria.
21. veicoli utilizzati per il trasporto combinato;
22. lento veicoli agricoli e trattori;
23. i veicoli che rientrano dall'estero per completare un'operazione di trasporto su strada o in viaggio per il destinatario, che ha la sua sede in Polonia,
24. veicoli entrati Polonia prima della data o l'ora della restrizione e che possono viaggiare fino a 50 km dal valico di confine, e veicoli in zona di confine in attesa di uscire dalla Polonia;
25. veicoli utilizzati per gli esami medici gratuiti.

(NB: Le eccezioni di cui ai punti da 6 a 21 si applicano anche ai veicoli vuoti viaggiano per caricare merci o durante il loro viaggio di ritorno dopo lo scarico sul territorio polacco.

* Elenco dei prodotti alimentari deperibili: carni e frattaglie commestibili; pesci, crostacei, molluschi e altri invertebrati acquatici; prodotti lattiero-caseari, in particolare yogurt, kefir, panna acida, latte, formaggio, burro e gelati; uccelli uova e paste a base di uova; fiori recisi, erba laminati (erba) e case-impianti; ortaggi freschi e surgelati, frutta e funghi; cereali e prodotti agricoli per la produzione di grassi alimentari, foraggi e ortaggi; cereali macinati, in particolare farina, avena, semola e grano granuli; grasso e olio di origine animale o vegetale; cibo conserva, in particolare carne, pollame, pesce, frutta e verdura; dolciumi e confetteria; conserva di cereali, farina, amido, latte in polvere e prodotti da forno; bibite analcoliche; resta e rifiuti dell'industria alimentare, mangimi animali ready-made; barbabietola da zucchero; patate; di lievito di birra; mezzo di coltura per i funghi.

REPUBBLICA CECA

Restrizioni permanenti: i veicoli interessati camion e veicoli combinati con una MPW di oltre 7,5 t Area su autostrade, strade statali e strade prima classe Divieto di domenica e nei giorni festivi dalle 13.00 alle 22.00. 

Temporanee (estate): i veicoli interessati camion e veicoli combinati con una MPW di oltre 7,5 t
Area: su autostrade, strade statali e strade prima classe

Divieto: dal 1 luglio-31 agosto
· il venerdì dalle 17.00 alle 21.00;
· il sabato dalle 07h00 alle 13h00;
· la domenica ei giorni festivi dalle 13.00 alle 22.00

Divieto speciale:

I veicoli interessati veicoli speciali a motore e carrelli cui larghezza complessiva supera 0.60m

Area in prima classe strade extraurbane-up.

Divieto: dal 15 aprile - 30 settembre

· il venerdì e alla vigilia di un giorno festivo dalle 15h00 alle 21h00;
· il sabato e il primo giorno di una serie di giorni festivi dalle 07h00 alle 11h00;
· la domenica e l'ultimo giorno di un serie di giorni festivi dalle 15h00 alle 21h00

Eccezioni:

· Veicoli impegnati in operazioni di trasporto combinato, dal mittente al punto di carico più vicina o dal punto di scarico più vicino al destinatario;
· veicoli utilizzati per il trasporto agricolo stagionale essenziale;
· veicoli utilizzati nella costruzione, la manutenzione o la riparazione di strade;
· Veicoli trasporto di merci deperibili secondo le norme ATP, purché le merci occupano più della metà della capacità di carico del veicolo;
· veicoli trasporto di bestiame;
· veicoli che trasportano carburante per il funzionamento continuo delle stazioni di servizio;
· veicoli utilizzati per il carico o lo scarico di aerei, navi o treni fino ad una distanza di 100 km;
· i veicoli che trasportano merci postale;
· veicoli vuoti viaggiano in collegamento con una qualsiasi delle operazioni di trasporto di cui ai punti precedenti;
· veicoli necessari in caso di catastrofi naturali;
· veicoli appartenenti alla ; armate forze, polizia e vigili del fuoco che trasportano veicoli · sostanze chimiche sensibili alla temperatura cambiamento o la cristallizzazione;
· veicoli utilizzati per la formazione dei conducenti.

 

SLOVACCHIA

Veicoli interessati: camion e veicoli combinati con un peso totale autorizzato superiore a 7,5 t; camion con un peso totale autorizzato superiore a 3,5 t con rimorchio o semirimorchio.

Area: su autostrade, strade statali e strade principali (Classe 1).

Divieti: domenica e festivi dalle 00h00 alle 22h00, il sabato tra il 1 ° luglio e il 31 agosto dalle 07h00 alle 19h00.

 

Eccezioni:
· Allenatori, caravan;
· Veicoli delle forze armate, della polizia e del servizio di sicurezza slovacco;
· veicoli utilizzati per indispensabili lavori agricoli stagionali;
· i veicoli che trasportano strumenti medici, o prodotti biologici o farmaceutici ad ospedali o istituzioni mediche, o per garantire l'operazione di apparecchiature mediche in ospedali e medici istituzioni;
· veicoli utilizzati per il trasporto combinato o per il carico o lo scarico di navi o treni sul territorio della Repubblica slovacca;
· veicoli utilizzati per eventi culturali o sportivi, e in particolare per il trasporto di barche, moto , cavalli, uccelli, ecc .;
veicoli · soccorso necessarie a scene di incidenti o calamità naturali;
· veicoli che trasportano merci pericolose;
· veicoli utilizzati per la fornitura di stazioni di servizio;
· veicoli che trasportano derrate alimentari o il bestiame.
Se così richiesto da un agente di polizia, durante il periodo di divieto di guida, un conducente deve essere in grado di dimostrare che il suo veicolo viene usato per uno degli scopi suddetti.
Deroghe: i n conformità della legge 9, §140 del 2009 Digest di legge, l'autorizzazione a guidare durante le ore della restrizione di guida possono essere ottenuti in casi straordinari e inevitabili, se a farlo non metterebbe in pericolo la sicurezza pubblica. Se è necessaria l'autorizzazione per il territorio di una regione, il relativo traffico regionale Ispettorato è competente a trattare la domanda di esenzione. Se è richiesta l'autorizzazione per una superficie di più di una regione, la domanda di esenzione deve essere indirizzata al Dipartimento di Polizia Stradale della Presidenza del P olice Corps, (Odbor dopravnej Policie Prezídia policajného zboru), Racianska 45, 812 72 Bratislava, Tel .: +421 9610 50221. La questione delle autorizzazioni è soggetto a spese amministrative. L'autorizzazione viene darne garanzia se la richiesta è giustificata e su presentazione dei documenti certificati che indicano la necessità del trasporto. L'autorizzazione rimane valida per un periodo di 30 giorni.

 

SLOVENIA

Restrizioni generali: veicoli interessati camion e veicoli combinati con una MPW di oltre 7,5 t.

Divieto: su tutti i tratti stradali elencati di seguito, in entrambe le direzioni

- La domenica, giorni festivi e non lavorativi dalle 08h00 alle 21h00;
- Venerdì Santo (3 aprile 2015) dalle 14h00 alle 21h00.

Ulteriori restrizioni a causa delle caratteristiche tecniche di strada:

 

1. R2-419, sezione 1205 Šentjernej - Križaj -. II-7.1 (7,5 t), aperto al traffico locale
2. R1-210, sezione 1078 Škofja Loka - Jeprca - II-7.1 (7,5 t), aperto al locale traffico e la direzione Železniki, Gorenja vas.
3. R1-210, Sezione 1109 Kranj - Škofja Loka (dal km 1,5 al fine della sezione) - II-7.1 (7,5 t), aperto al traffico locale e la direzione Železniki, Gorenja vas.
4. R1-202, sezioni 0234, 0233 confine di Stato - Rateče - Podkoren - II- . 10.1, aperto al traffico locale
5. R1-201, sezioni 0202, 0203, 0204, 0205 Podkoren - Kr. Gora - Dovje - Kraje - Hrušica - II-10.1, aperto al traffico locale.
6. R2-411, Sezione 1428 Polica - Podtabor (dal km 3.730 - alla fine della sezione).
7. R1-203, sezioni 1002, 1003, 1004 Predel - Bovec - Kobarid - II-7.1 (7,5 t), aperto al traffico locale.
8. R1-201, sezione 201, Korensko sedlo - Podkoren, -. II-10.2
9. R1-210, sezioni 1105, 1106 ZG. Jezersko - Sp. Jezersko - Predvor - II-7.1 (7,5 t), aperto al traffico locale.
10. R3-638, Sezione 1132 Begunje - Bistrica (Tržič) (km 0,050-alla fine della sezione) - II-7.1 (7,5 t), aperto al traffico locale.
11. R1-229 1286 Rogoznica - Senarska - II-7.1 (7,5 t), aperto al traffico locale.
12. G1-5, sezione Celje - Krško, II-7.1 (7,5 t).

I veicoli interessati camion e veicoli combinati con una MPW di oltre 7,5 t.

Divieto: permanente. Posizionare i valichi di frontiera di Sicciole, Socerga, Vinica, Rigonce e Gibina.

Restrizioni estive: i veicoli interessati camion e veicoli combinati con una MPW di oltre 7,5 t.

Divieto: dall'ultimo fine settimana di giugno per il primo fine settimana di settembre

· Su tutti i tratti stradali di cui sopra, in entrambe le direzioni:
- il sabato dalle 08h00 alle 13h00
- domenica, festivi e non lavorativi giorni dalle 08h00 alle 21h00

· Su tratti stradali elencati di seguito, in entrambe le direzioni, il traffico è vietato:
- il sabato dalle 06h00 alle 16h00,
- la domenica, giorni festivi e non lavorativi dalle 08h00 alle 22h00
A1-E61 / 70 Lubiana-Capodistria
A3-E70 Divaca (Gabrk) -Fernetici (Fernetti)
H5-E751 Skofije Koper
Capodistria-Dragonja G1-11 e
G1-6 Postojna-Jelsane.

Eccezioni:

- La rimozione o per il traino di veicoli danneggiati o rotti-down che ostacolano o mettere in pericolo il traffico. In tali casi, solo una società registrata per questo tipo di attività può muovere il veicolo verso il luogo appropriato più vicino;
- Il trasporto di aiuti umanitari;
- I veicoli di emergenza;
- le operazioni di trasporto in relazione alla prevenzione o l'eliminazione di una minaccia diretta a persone o cose;
- le operazioni di trasporto in relazione alla prevenzione o eliminazione di una perdita di materiale importante o contaminazione ambientale;
- veicoli destinati urgente manutenzione stradale o la manutenzione invernale (ad esempio sabbiatura delle strade);
-Trasporto Di apparecchiature o materiali da costruzione meccaniche richieste per la costruzione di strade urgente o di manutenzione; il conducente deve essere in possesso della relativa autorizzazione rilasciata dalla società autostradale slovena (DARS);
- Veicoli radio e TV, se l'obiettivo del trasporto è di fornire informazioni al pubblico;
- Consegna di derivati ​​del petrolio per le stazioni di servizio;
- Trasporto di forze di pace internazionali;
- Trasporto di posta nazionale ed internazionale;
- Veicoli coinvolti in operazioni di trasporto combinato (ferrovia o mare)
- Veicoli che viaggiano ad un terminale ferroviario o traghetto se c'è una possibilità che rispettando i vincoli di guida del veicolo non sarebbe arrivato al terminale nel tempo; il conducente deve dimostrare questo tramite la relativa documentazione;
- I veicoli che viaggiano da un terminale ferroviario o traghetto per l'incrocio di bordo più vicino, se il veicolo può completare l'operazione di trasporto in un altro paese; il conducente deve dimostrare questo tramite la relativa documentazione;
- Trasporto di prodotti agricoli selvicolturale o durante la stagione del raccolto;
- Trasporto di grano e luppolo di stoccaggio o di asciugatura durante la stagione del raccolto;
- Trasporto di un giorno polli;
- Il trasporto di latte;
- Il trasporto refrigerato di merci deperibili;
- Trasporto di fiori freschi;
- La rimozione dei rifiuti;
- La rimozione urgente di carcasse o di residui animali previa approvazione scritta delle autorità veterinarie;
- Trasporto di unità di disinfezione mobili per uso ospedaliero.
Nb: essere . ribalta all'inizio della restrizione, i piloti devono immobilizzare i loro veicoli in appositi parcheggi su strada Durante il periodo di restrizione, veicoli registrati all'estero di oltre 7,5 t PTT o oltre 14m di lunghezza non possono entrare in Slovenia, ma dovrebbero utilizzare le aree di parcheggio nella zona di confine. In condizioni invernali, è vietato guidare veicoli combinati, i veicoli che trasportano merci pericolose, così come i carichi eccezionali. Anche se questi veicoli hanno l'attrezzatura invernale obbligatoria, entrata in Slovenia non è consentito mentre prevalgono condizioni invernali. Questo non si applica ai veicoli immatricolati in Slovenia se c'è un parcheggio adeguato al valico di frontiera in modo da questi veicoli a rimuovere dal traffico. È responsabilità del conducente di fermarsi alla prima area di parcheggio adatto fuoristrada fino a quando le strade sono state cancellate. Nel caso di vento forte, camion, veicoli combinati, autobus e pullman sono vietati alcuni tratti stradali. Queste restrizioni sono segnalati.

SVIZZERA

Veicoli interessati: autocarri con peso massimo autorizzato superiore a 3,5 t; trattori e macchine industriali; autoarticolati e autotreni di oltre 5 t.

(Veicoli per trasporto passeggeri, camper e veicoli agricoli sono escluse da queste restrizioni).

Area: tutta la Svizzera.
Divieti: domenica e festivi dalle 00h00 alle 24h00; Di notte dalle 22.00 alle 05h00.

I divieti cantonali per le festività non si applicano al traffico in transito.
La guida è inoltre vietata:
· Dal 2 aprile alle 22.00 al 4 aprile a 05h00
· dal 4 aprile alle 22h00 al 7 aprile alle 05h00
· dal 13 maggio alle 22.00 al 15 maggio alle 05h00
· dal 24 maggio alle 22.00 al 26 maggio alle 05h00
· dal 31 luglio alle 22h00 al 3 agosto alle 05h00
· dal 24 dicembre alle 22.00 al 26 dicembre alle 05h00
· dal 31 dicembre alle 22.00 al 2 gennaio 2016 05h00

Guida notturna: in Svizzera, la guida notturna è vietata per tutti i veicoli oltre 3,5 t dalle 22.00 alle 05h00 (ad eccezione del trasporto di persone), e trattori e macchine, veicoli articolati e autotreni di oltre 5 tonnellate.

Deroghe: coprono tutta la Svizzera possono essere rilasciati dalle autorità dei Cantoni interessati dal viaggio o del Cantone in cui ha inizio il viaggio soggette ad autorizzazione. L'assegnazione di tali autorizzazioni non sono più di competenza del cantone è se il suo territorio non è più interessato.
Per i veicoli stranieri, le autorizzazioni sono rilasciate dal: Ufficio federale delle strade Response Center Gothard

Casella postale
CH - 6487 Göschenen
Tel: (+41 41) 885 03 20
Fax: (+41 41) 885 03 21
e-mail: sonderbewilligung@astra.admin.ch
Www.sonderbewilligung. ch

UNGHERIA

Veicoli: veicoli commerciali interessati, trattori agricoli e dei loro rimorchi di oltre 7,5 t MPW Regione tutta la rete stradale e autostradale
Restrizione:
a) dal 1 luglio - 31 agosto:
da Sabato 15h00 alle 22h00 Domenica,
dalle 22.00, alla vigilia di un giorno festivo per le ore 22.00 del giorno della vacanza
b) dal 1 settembre - 30 giugno:
dalle 22.00 alla vigilia delle domeniche e nei giorni festivi per le ore 22.00 della domenica e festivi
nb: quando un giorno festivo precede un Sabato o Domenica nel periodo a), o di Domenica nel periodo b), le limitazioni alla circolazione si applicano senza sosta dalle 08h00 del primo giorno alle 22.00 l'ultimo giorno. Durante il periodo invernale da 4 novembre al 1 ° marzo, le restrizioni di cui sopra non si applicano ai veicoli di Euro 3 o superiore operativo nei trasporti internazionali.
Eccezioni:
- I veicoli utilizzati dalle forze, polizia, servizi di sicurezza nazionali, le autorità carcerarie, vigili del fuoco, protezione civile, le autorità doganali armati, Autorità Nazionale Trasporti, veicoli di emergenza,
- nel caso di trasporto combinato, secondo l'accordo tra la Comunità europea e la l'Ungheria sulle condizioni di trasporto su strada e alla promozione del trasporto combinato.
- I veicoli che viaggiano tra il terminale di trasporto combinato e il luogo di carico o scarico, o veicoli che viaggiano tra il terminale di trasporto combinato più vicino al valico di frontiera e il valico di frontiera;
· Veicoli utilizzati per la prevenzione o assistenza in caso di calamità;
· veicoli utilizzati in caso di incidente o guasto;
· le spedizioni umanitarie (con la documentazione del caso);
· il trasporto di fiori o piante fresche ad esclusione di tutto il resto;
· i servizi postali, giornali;
· veicoli coinvolti nel lavoro di comunità (compresi i servizi di città / villaggio di pulizia, rimozione dei rifiuti, servizi di pubblica utilità riparazione);
· veicoli della norma Euro3 o superiore il trasporto di gas liquido;
· veicoli utilizzati per la costruzione, la manutenzione, la riparazione o la pulizia delle strade , ferrovie e servizi pubblici;
· veicoli utilizzati per il trasporto di colture o da foraggio raccolti o per il trasferimento di macchine agricole e veicoli lenti;
· veicoli che trasportano animali, latte fresco, latticini freschi, freschi e surgelati a base di carne e prodotti di carne, verdure, uova, freschi prodotti da forno o di altri prodotti alimentari deperibili, e veicoli che viaggiano a vuoto relativi a tali trasporti;
· veicoli che viaggiano dal confine ungherese al parcheggio più vicino designato dalle autorità di trasporto per tale scopo;
· durante le limitazioni alla circolazione estate, veicoli che viaggiano dal confine ai loro locali in Ungheria o al primo luogo di scarico;
· veicoli utilizzati per il trasporto di attrezzature o di animali necessari, lavoro o sport eventi culturali (compresi i trasporti in relazione con le registrazioni radiofoniche, televisive o cinematografiche);
· traslochi di privati;
· veicoli coinvolti nel trasporto da e per le stazioni ferroviarie, i porti fluviali o aeroporti (tra i locali del mittente / destinatario e il tale stazione più vicina, portuali o aeroportuali) di merci che arrivano o trasmessi nel periodo colpite da il divieto;
· motrice di Euro 3 o superiore, con un MPW non superiore a 7,5 t, viaggiando senza il suo semirimorchio.
Conducenti di veicoli commerciali, trattori agricoli ed i loro rimorchi di oltre 7,5 t, che sono esenti dalle limitazioni alla circolazione dovrebbero notare, tuttavia, che nel corso dei limiti alla circolazione (vedi sopra), nel periodo estivo (1 ° luglio - 31 agosto) i seguenti itinerari non possono essere utilizzati dai veicoli:
· Autostrada M7;
· principale No.2 strada tra Budapest e Parassapuszta;
· statale 2A;
· principale No.6 strada tra Dunaujvaros e Budapest;
· principale No.7 strada;
· principale No.10 strada tra Dorog e Budapest;
· prinipale No.51 strada dalla sua intersezione con la strada principale 510 a Dömsöd;
· statale No.71;
· le seguenti sezioni di principale No.76 strada:
- tra i suoi incroci con la strada principale No.71 e principale No.7 strada;
- tra Zalaapáti e la strada principale No.71;
· principale No.55 strada tra Alsónyék e Baja;
· principale strada No. 82 tra main No.8 strada e Veszprémvarsány;
· principale No.84 strada tra Sümeg e la strada principale No.71;
· principale No.33 strada tra Dormand e Debrecen;
· principale No.86 strada tra Janossomorja e Nemesbőd e tra Körmend e Zalabaksa;
· principale No.37 strada tra Miskolc e Satoraljaujhely;
· principale No.38 strada dalla sua intersezione con principale No.37 strada per Rakamaz.

NB: Le domande di esenzione devono essere presentate all'Autorità Nazionale Trasporti: Nemzeti Közlekedési Hatóság Pf 102 1 mila trecentoottantanove Budapest Pf. 102 office@nkh.gov.hu;

Www.nkh.hu. I piloti devono essere in possesso dei documenti comprovanti la loro esenzione, e li devono presentare su richiesta, alle autorità competenti.

 

 ORIGINAL VERSION (english)

 

- AUSTRIA

Vehicles concerned: trucks with trailers, if the maximum authorised total weight of the motor vehicle or the trailer exceeds 3.5t; trucks, articulated vehicles and self- propelled industrial machines with an authorised total weight of more than 7.5t.

Area: Nationwide, with the exception of journeys made exclusively as part of a combined transport operation within a radius of 65km of the following transloading stations: Brennersee; Graz-Ostbahnhof; Salzburg- Hauptbahnhof; Wels-Verschiebebahnhof; Villach-Fürnitz; Wien- Südbahnhof; Wien-Nordwestbahnhof; Wörg; Hall in Tirol CCT; Bludenz CCT; Wolfurt CCT.

Prohibition: Saturdays from 15h00 to 24h00; Sundays and public holidays from 00h00 to 22h00.

Exceptions concerning trucks with trailers exceeding 3.5t

· vehicles transporting milk;

 concerning vehicles with an authorised total weight of more than 7.5t

· vehicles carrying meat or livestock for slaughter (but not the transport of heavy livestock on motorways);

· perishable foodstuffs (but not deep frozen goods) which are as follows: fresh fruits and fresh vegetables, fresh milk and fresh dairy products, fresh meat and fresh meat products, fresh fish and fresh fish products, live fish, eggs, fresh mushrooms, fresh bakery products and fresh cakes and pastry, fresh herbs as potted plant or cut and ready-to-eat food preparations, as well as empty transports linked to the transports of the above mentioned goods or return journeys for carriage of transport facilities and wrapping of the above mentioned goods (a CMR (a consignment note) needs to be carried onboard and presented in case of inspection). The status of the load (amount) must be clearly documented at the start and during the transport. The exception is only valid if ONLY perishable goods (from the list) are transported. Furthermore, foodstuffs which are tinned, stored in jars, plastic containers or have (thin) cardboard packaging and which have a validity of over one month are not affected by the exception;

· the supply of refreshments to tourist areas;

· urgent repairs to refrigeration plant, towing services (in all cases, according to § 46 StVO, it is obligatory to leave the motorway at the nearest exit), breakdown assistance vehicles;

· emergency vehicles;

· vehicles of a scheduled transport company (regular lines), and local trips on the two Saturdays preceding 24 December.

Special local traffic restrictions:

Vehicles concerned All goods vehicles registered before 1 January 1992, regardless of their MPW.

Area: All roads of the “Länder” of Vienna, Burgenland and Lower Austria.

Prohibition: Total ban.

 

GERMANIA

 

Vehicles concerned: trucks with a total permissible weight of over 7.5t, as well as trucks with trailers.

Areathroughout the road and motorway network.

Prohibition: Sundays and public holidays from 00h00 to 22h00.

Additional restrictions: (summer)

Area: the following stretches of motorway and trunk roads:

A1 from the Köln-west intersection via the Leverkusen-West intersection, via Wuppertal, the Kamen intersection and Münster to the Cloppenburg junction;

A2 from the Oberhausen intersection to the Bad Oeynhausen intersection;

A3 from the Oberhausen intersection to the Cologne-east intersection, from the Mönchhof intersection via the Frankfurt intersection to the Nürnberg intersection;
A4/E40 from the Erfurt-Vieselbach junction to the Hermsdorf-Ost junction;
A5 from the Darmstadt intersection via Karlsruhe to the Neuenburg intersection;
A6 from the Schwetzingen-Hockenheim junction to the Nürnberg-south intersection;
A7 from the Schleswig/Jagel junction to the Hamburg-Schnelsen-north junction, from the Soltau-East junction to the Göttingen-north junction; from the Schweinfurt/Werneck intersection, the Biebelried intersection, the Ulm/Elchingen intersection and the Allgäu intersection to the state border at Füssen;
A8 from the Karlsruhe intersection to the Munich-west junction and from the Munich-Ramersdorf junction to the Bad Reichenhall junction;
A9/E51 Berlin ringroad (Leipzig branch road/Potsdam intersection) to the Munich-Schwabing junction;
A10 Berlin ringroad, with the exception of the section from the Berlin- Spandau junction via the Havelland intersection to the Oranienburg intersection and the section between the Spreeau intersection and the Werder intersection;
A45 from the Dortmund-south junction via the Westhof intersection and the Gambach intersection to the Seligenstadt intersection;
A61 from the Meckenheim intersection via the Koblenz intersection to the Hockenheim intersection;
A81 from the Weinsberg intersection to the Gärtringen junction
A92 from the Munich-Feldmoching intersection to the Oberschleissheim junction and from the Neufahrn intersection to the Erding junction;
A93 from the Inntal intersection to the Reischenhart junction;
A99 from the Munich-south-west intersection via the intersections at Munich-west, Munich-Allach, Munich Feldmoching, Munich-north, Munich-east, Munich-south and Munich/Eschenried
A215 from the Bordesholm intersection to the Blumenthal junction;
A831 from the Stuttgart-Vaihingen junction to the Stuttgart motorway intersection;
A980 from the Allgäu intersection to the Waltenhofen junction;
A995 from the Sauerlach junction to the Munich-south intersection;
B31 from the Stockach-east junction of the A98 to the Sigmarszell junction of the A96;
B96/E251 from Neubrandenburg ringroad to Berlin.

Prohibition: Saturdays between 1 July and 31 August from 07h00 to 20h00

Exceptions: (apply to both of the above prohibitions)

· Combined rail/road goods transport from the shipper to the nearest loading railway station or from the nearest designated unloading railway station to the consignee up to a distance of 200km (no limitation on distance during the additional summer restrictions); also combined sea/road goods transport between the place of loading or unloading and a port situated within a radius of 150km maximum (delivery or loading).

· Deliveries of fresh milk and other dairy produce, fresh meat and its fresh derivatives, fresh fish, live fish and their fresh derivatives, perishable foodstuffs (fruit and vegetables).

· Empty vehicles, in connection with the transport operations mentioned under the preceding item.

Questa notizia è stata letta 16864 volte
Commenti dei lettori
0 commenti presenti
Aggiungi il tuo commento
indietro
Notizie più lette
Pagina Fan

Iscriviti alla Newsletter

Iscriviti alla newsletter di scuolaguida.it

moto.it guida la passione Moto.it è il portale italiano dedicato alle moto, con le ultime news di settore e migliaia annunci di moto usate e moto nuove.
   
auto moto Automoto.it è il quotidiano online dedicato alle auto, con prove, notizie e una sezione mercato con migliaia di annunci di auto usate e auto km 0.

Quiz Ministeriali 2013 2014

quiz patente b, quiz patente, quiz patentino

Quiz gratuiti patente B, A1 e Patente AM (ex patentino ciclomotore)

Esercitati con la simulazione di esame dei quiz ministeriali. Prova l'esame teorico per la patente B dell'auto, A e A1 della moto o con quiz ministeriali per il patentino del ciclomotore (CIG) - Quiz patente B - Quiz patente AM

banner_300x100_motori

Guarda la classifica dei Quiz Patente!

banner-migliori

Quiz Patente B in Lingua

quizzes driving license in English quiz dans permis de conduire français Quiz in deutscher Führerschein pruebas de permiso de conducción español

викторины водительских прав на русском языке اختبارات رخصة القيادة باللغة العربية 在中国驾驶执照测验 ajutorul testelor de conducere în România

Quiz Patente A1 B 2011

Sono ancora disponibili i vecchi Quiz Patente A1 B in vigore da gennaio 2011